...En vulgar valenciana...
domingo, 10 de diciembre de 2006
Publicado por La_Seu a las 19:58 | 3 Comentarios | Enviar
Joan Benet Rodriguez


L'ARAGONES QUE ELS CATALANS CONSIDEREN I SENTEN COM A PROPI

U dels postulats catalanistes mes arrïlats dins del mon catalaniste, es que Jaume I, quan conquistà les terres valencianes, mos portà el catala, puix els guerrers que anaven el ell, parlaven catala.

Be. ¡Aixo es una mentira tan gran com la copa d'un pi! Anem a vore per qué.

Primer de tot, hem de dir que lo que ara es considera com la comunitat catalana dins del territori espanyol, quan Jaume I començà la conquista de Mallorca i despres de Valencia, no existia, puix a soles eren uns comtats dins del territori de la corona d'Arago, com ara mateixa es Lliria un poble de Valencia.

O siga existien els comtats d'Urgel, el de Barcelona... igual que en Arago tambe existien uns atres llocs i territoris, pero tots pertanyien a la Corona d'Arago.

I llavors, ¿Perqué Barcelona, per eixemple, era un comtat?

Puix molt senzill, a soles perque en eixe lloc hi havia un comte d'Arago, un comte aragones, no hem de perdre de vista que si Barcelona pertanyia a Arago, el comte que vivia en Barcelona era Aragones, pot ser que siga un comte de lo que despres es digue, "La casa de Barcelona", pero torne a dir, que no hem de perdre de vista que en eixe moment, era un comte aragones, puix el comtat de Barcelona pertanyia a Arago.

Per lo tant, si en eixe lloc, en Barcelona, començava a parlar-se nacosa diferent a la resta de lo que ara es Espanya, està clar que sería una variant o forma incipient d'aragones. Igual que si en Lliria es parla en uns girs un tant diferents als de Valencia Cap i Casal no es diu que parlen lliries, sino valencià, pero en uns girs diferentes, i pot ser que propis de lliria.

Si contem les formes de parlar, o com es parla en cada lloc, a on la parla te uns girs diferents de la norma general o oficial, tindriem 2 millons de formes de valencià diferents, 2 millons de formes d'angles diferents, 2 millons de formes de castellà diferents... pero no es aixina.

Seguint este raonament, lo que es parlava en Barcelona era aragones, o com a molt una variant molt localisada de l'aragones. No era barceloni com es diu normalment i molt manco catala... i... ara be... ¿Per qué no podria ser catala? Puix molt senzill, perque com ya he dit, el terme 'catalunya o catala', no exitien per a res, ni com a llengua, ni com a territori, ni com regio, ni com a res... el terme catala es un terme molt posterior a la conquista de Valencia per Jaume I.

Es evident que no poden dir que parlaven, 'catala'; o acas digueren... ¡Anem a dir que parlem catala en la conquista de Valencia, per a quan existixca Catalunya! Aixina ya tenim llengua propia i un començament de nacionalisme i unitat llingüistica.

Es del tot impossible que existixca una llengua en un nom d'un lloc geografic o territori, el qual no existix en eixe nom. Mai en l'historia ha existit primer el nom d'una llengua i despres li han posat el nom d'eixa llengua ad un territori geografic.

¿Ha quedat clar?

Si es parlava nacosa en Barcelona diferent a lo que es parlava en la resta d'Arago, es l'aragones que els catalans consideren i senten com a propi.

Per lo tant, els guerrers de Jaume I, ¡Mai de la vida! mos han pogut portar el catala a les terres valencianes. Per la senzilla rao de que, ¡NO EXITIA EL CATALA!

Est es un erro que els catalans i sobre tot els catalanistes i pancatalanistes, utilisen molt a sovint, que es l'erro de les dades, posant en una data en concret coses que es del tot impossible que puguen haver passat, puix no son d'eixa epoca i evidentment en eixa epoca no existien, pero conten al seu favor, que el 99% de les persones que els escolten no investiguen i es creguen de cap a peus tot lo que ells diuen sense mes.
Comentarios

Publicado por Invitado a las 21:29 | domingo, 11 de febrero de 2007
pren una tila i descansa una xicoteta
Publicado por Invitado a las 21:37 | domingo, 23 de septiembre de 2007
Una galletada de til·la...
Publicado por Invitado a las 20:48 | lunes, 30 de marzo de 2009
me parece claro y correcto

Acerca de...

Ver perfil público del propietario del blog

...me atrevire expondre: no solament de lengua anglesa en portoguesa. Mas encara de portoguesa en vulgar valenciana: perço que la nacio don yo so natural sen puxa alegrar... Joanot Martorell (1413-1468)



Participantes

La_Seu

Buscador




Articulos Anteriores

El 65% de valencianos, sabe que habla
Mestres consumats
El valenciano en Europa, ahora negado
Artículo de Don Ricardo García Moya, La clóchina de Carles Salvador
Tingam trellat , per Vicente L. Simó Santonja
Benvingut Valéncia Hui
Poemas de Voro López
Imprescindble carta de Xavier Casp a la Presidenta de la AVL
Mos han furtat -LA CATEDRA DE FILOLOGIA VALENCIANA-
CONSCIENCIA IDENTITARIA HISTORICA DEL VALENCIÀ

Archivo

enero, 2009
mayo, 2008
marzo, 2008
noviembre, 2007
octubre, 2007
agosto, 2007
mayo, 2007
marzo, 2007
enero, 2007
diciembre, 2006
noviembre, 2006

Enlaces

Mosatros els valencians
El Tirant
Salvem Valencia
Real Academia de Cultura Valenciana
Lo Rat Penat
La Cardona Vives
Diccionario de la RACV
Diccionario sinonimos RACV
Valencia Freedom
El Palleter
La web de Murta
Desde el verdadero Pais Vasco
Che, videos valencians
L'archui
PER A MOSATROS
Escucha Ona Vinatea, la radio valencianista
Uiquipèdia, enciclopedia en valencià
Lengua catalana

Sindicación

RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ATOM 1.0


Servicio cortesia de miarroba.com

Valid XHTML 1.0!

Valid CSS!

CSS - Tableless