...En vulgar valenciana...
jueves, 30 de noviembre de 2006
Publicado por La_Seu a las 11:27 | 0 Comentarios | Enviar
Tingam trellat
29.11.06 | 23:09. Archivado en Columnas

Imagen

El Diccionari català-Valencià-balear aporta diversos significats de la paraula "romanç", del quals mereix la pena conéixer-ne dos: "1. Llengua romànica (per oposició a llatí, àrab, etc.)...4. fig. Conversa, assumpte, etc., que resulta impertinent, enutjós, que no interessa". Respecte de l'etimologia, diu, "del llatí romanice `romanament', és a dir `en llengua de Roma o derivada del llatí´".
És demostrable, documentalment, que cap a 1261, els fori antiqui valentiae foren "arromansats" en Benifassà per tres flares, i sense que faltara alguna paraula del mateix Rei.
Tambe és demostrable que Aranau de Vilanova, valencià, escrigué, en 1307, i en llatí, un Regimen sanitatis ad inclytum regem aragonum directum et ordinatum.
Donya Blanca
En el pròlec, que diuen traduït al català, es descobrix la veritat. "E per ço que aquest regiment, qui tan planament és ordonat , pusca tenir o fer profit a aquels qui no entenen lati, és vengut a plaer de la molt alta senyora dona Na Blancha, per la grácia de Deu reyna d'Araguó, que ha manat a mi, Berenguer Sariera, surgian, que trelat aquest libre de latí en romanç; e yo, per satisfer a son manament, són-me entramés de tresladar aquest libre."
El tal Sarriera, advertix la dificultat de la traducció, "per ço cor molts vocables e entenimentz ha en los libres de medicina, que a penes se poden metre en romanç".
Queda clar, claret, que en 1261 al valencià li dien "romanç", i que en 1307 (millor 1308), al català li dien "romanç", lo que no vol dir que foren la mateixa llengua, sino que tal com reconeix l'etimologia del DCVB, eren "romanços" derivats del llatí.
Pero els tirs no van per ahí, van per un atre costat. Perque tambe és demostrable documentalment, que una de les raons de Sanchis Guarner, per a catalanisar-nos era fer-nos combregar en la roda de molí, de la reconquista, aragonesa en l'interior (llengua aragonesa), catalana en la costa (llengua catalana), cosa que ni el "surgian" Sarriera haguera pogut fer en son bisturí.
La veritat és una altra. La veritat és que hi havien molts "romanços", i que en el sigle XIII, no eren tan diferents, ni molt menys, tots catalans o fills del català. Me permet dos texts curtets:
1. Fueros de Pamplona (derivats de JACA): "E si per auentura algun dels escriuans iuratz en pris en falseza, perda l'escriuania et iamays non i sia, et per son faylliment sofra la pena que mereys" (versió "B", Lacarra i Martín Duque).
Furs de Valéncia
2. Furs de Valéncia: "Encara enadeix lo senyor rey que si hi ha falsia scientalment que perda lo puny: e que no sia mes scriua: e perda tots sos bens...quel scriua sia tengut de refer lo dan per aquella raho haura dat a alcu: e si no haura de quel refaça que perda loffici" (Llibre IX, rubr. XIX, II; ed. Palmart, 177).
Segurament els científics trobaran alguna explicació ad estos texts, pero el poble no tan sabut, només en troba una: els romanços del XIII no eren tan diferents.
Potser algun kafquià ho tinga més clar: el català arribà a Pamplona, via Jaca (¡Països catalans, del Mediterràneu, quasi al Cantàbric, quina ocasió perduda!).
Tingam trellat i deixem-nos de "romanços".


Valéncia hui
Comentarios

Acerca de...

Ver perfil público del propietario del blog

...me atrevire expondre: no solament de lengua anglesa en portoguesa. Mas encara de portoguesa en vulgar valenciana: perço que la nacio don yo so natural sen puxa alegrar... Joanot Martorell (1413-1468)



Participantes

La_Seu

Buscador




Articulos Anteriores

Benvingut Valéncia Hui
Poemas de Voro López
Imprescindble carta de Xavier Casp a la Presidenta de la AVL
Mos han furtat -LA CATEDRA DE FILOLOGIA VALENCIANA-
CONSCIENCIA IDENTITARIA HISTORICA DEL VALENCIÀ
Vingasen, senyor Ferraro, vingasen
-Mecagüendená-, Iussuf y Husseín sí, CHE y CHUFA no.
IMPORTACIONES FIGUERES & Cía (AVL -Academia Valenciana de la Lengua ¡¡catalana!!)
Valencianisar o morir
Miquelescu en valenciafreedom

Archivo

marzo, 2008
noviembre, 2007
octubre, 2007
agosto, 2007
mayo, 2007
marzo, 2007
enero, 2007
diciembre, 2006
noviembre, 2006

Enlaces

Mosatros els valencians
El Tirant
Salvem Valencia
Real Academia de Cultura Valenciana
Lo Rat Penat
La Cardona Vives
Diccionario de la RACV
Diccionario sinonimos RACV
Valencia Freedom
El Palleter
La web de Murta
Desde el verdadero Pais Vasco
Che, videos valencians
L'archui
PER A MOSATROS
Escucha Ona Vinatea, la radio valencianista
Uiquipèdia, enciclopedia en valencià
Lengua catalana

Sindicación

RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ATOM 0.3


Servicio cortesia de miarroba.com

Valid XHTML 1.0!

Valid CSS!

CSS - Tableless